译文爆竹声中旧的一年已经过去,迎着和暖的春风开怀畅饮屠苏酒。初升的太阳照耀着千家万户,都把旧的桃符取下换上新的桃符。
注释元日:农历正月初一,即春节。爆竹:古人烧竹子时使竹子爆裂发出的响声。用来驱鬼避邪,后来演变成放鞭炮。一(yí)岁除:一年已尽,“一”字用在第四声(去声)字的前面时,“一”变调,读第二声(阳平)。除,逝去。屠苏:亦作“屠酥”,“屠苏”本来是一种阔叶草,南方民间风俗,有的房屋上画了屠苏草作为装饰,这种房屋就叫做“屠苏”。另一种说法是指屠苏酒,饮屠苏酒也是古代过年时的一种习俗,大年初一全家合饮这种用屠苏草浸泡的酒,以驱邪避瘟疫,求得长寿。千门万户:形容门户众多,人口稠密。曈曈:日出时光亮而温暖的样子。桃:桃符,古代一种风俗,农历正月初一时人们用桃木板写上神荼、郁垒两位神灵的名字,悬挂在门旁,用来压邪。也作春联。
王安石
猜您喜欢
江烟接素秋,乘夜荡轻舟。 霜微叶随落,波平月不流。 相逢似洛浦,乍闻如江洲。 暗忆初停指,错断为凝眸。 心曲凭谁写,凄清或自由。 可怜狂客听,悲吟徒解愁。
落日池上小舟,浦口相迎白鸥。 何处高人垂钓,百年吾道沧州。
马卿元自赋凌云,父老新传谕蜀文。 侍从惯衔仙掌露,金茎还拟奉明君。
人自伤心水自流,思君不见下渝洲。 谁言水是无情物,一夜潺湲送客愁。
愁人忍对花前别,别后相思又落花。 欲寄一枝无路去,却随飞梦到君家。