译文五岳之首的泰山怎么样?在齐鲁大地上,那苍翠的美好山色没有尽头。大自然把神奇秀丽的景象全都汇聚其中,山南山北阴阳分界,晨昏迥然不同。升腾的层层云气,使心胸摇荡;极力张大眼睛远望归鸟隐入了山林。定要登上那最高峰,俯瞰在泰山面前显得渺小的群山。
注释岱宗:泰山亦名岱山或岱岳,五岳之首,在今山东省泰安市城北。古代以泰山为五岳之首,诸山所宗,故又称“岱宗”。历代帝王凡举行封禅大典,皆在此山,这里指对泰山的尊称。夫:读“fú”。句首发语词,无实在意义,语气词,强调疑问语气。如何:怎么样。齐、鲁:古代齐鲁两国以泰山为界,齐国在泰山北,鲁国在泰山南。原是春秋战国时代的两个国名,在今山东境内,后用齐鲁代指山东地区。青未了:指郁郁苍苍的山色无边无际,浩茫浑涵,难以尽言。青:指苍翠、翠绿的美好山色。未了:不尽,不断。造化:造化:创造与化育。《淮南子·精神》:“伟哉造化者”。诗中的“造化”就是“造化者”。指创造、化育一切的大自然。钟:聚集。神秀:天地之灵气,神奇秀美。阴阳:阴指山的北面,阳指山的南面。这里指泰山的南北。割:分。夸张的说法。此句是说泰山很高,在同一时间,山南山北判若早晨和晚上。昏晓:黄昏和早晨。极言泰山之高,山南山北因之判若清晓与黄昏,明暗迥然不同。荡胸:心胸摇荡。曾:同“层”,重叠。决眦(zì):眦:眼角。眼角(几乎)要裂开。这是由于极力张大眼睛远望归鸟入山所致。决:裂开。入:收入眼底,即看到。会当:终当,定要。凌:登上。凌绝顶,即登上最高峰。小:形容词的意动用法,意思为“以······为小,认为······小”。
杜甫
猜您喜欢
秋气何萧萧,野情空曼曼。 纤絺常不完,三旬九遇饭。 饥寒非可乐,温饱讵足愿。 孤灯湛空樽,对影还自劝。 左右陈良书,旷如阅吹万。 谁当餐此味,芹美不可献。 勖哉东隅光,桑榆乃多怨。
窗下寻书细,门前驻马轻。 相看无一语,说梦悟三生。 薄酒吹还醒,残灯暗复明。 同心相会处,久与白鸥盟。
浮云霭山麓,孤烟上林樾。 青灯湛芳樽,色味两幽绝。 吾生如寄耳,一醉万想灭。 横斜任孤舟,清浅流明月。 蓬窗两三人,酊酩高兴发。 安得买山资,免令徇尘辙。
白露萎百草,松柏不凋悴。 贞脆本性成,不由时与地。 寒蝉声已寂,秋虫鸣自恣。 语默有不同,适时固无异。 我兴观物怀,慨然知我贵。
主人为爱梅花好,时向邻家买地栽。 月影破窗三五点,冷香时递暗风来。