译文云销雨霁,水面增高并增添了波澜,远处高楼显得比平时更高了,水让人感觉到比平时更凉爽了,雨后的瓜也似乎显得比平时更甜了,绿树的树阴一直遮到屋檐。纱帐中的藤席上,芳龄女孩身着轻绢夏衣,手执罗扇,静静地享受着宜人的夏日时光。
注释越调:宫调名。天净沙:曲牌名,入越调。画檐:有画饰的屋檐。纱厨:用纱做成的帐子。簟(diàn):竹席,苇席。缣(jiān):细的丝绢。
作者选取了一个别致的角度:用写生手法,勾画出一幅宁静的夏日图。虽然韵调和含义不及春、秋两曲,但满是甜蜜。云雨收罢,楼高气爽,绿树成荫,垂于廊道屋檐,微微颤动,极尽可爱。透过薄如蝉翼的窗纱,隐约见到一个身着罗纱、手持香扇的女子躺在纱帐中的藤席上,扇子缓缓扇动,女子闭目假寐,享受夏日屋内的阴凉,那模样美得令人心动。整首小令中没有人们熟悉的夏天躁热、喧闹的特征,却描绘了一个静谧、清爽的情景,使人油然产生神清气爽的感觉。
《天净沙·夏》是元曲作家白朴创作的小令。此曲运用写生手法,勾画出一幅宁静的夏日图。整首小令中没有人们熟悉的夏天燥热、喧闹的特征,却描绘了一个静谧、清爽的情景,使人油然产生神清气爽的感觉。作者特意选择雨后的片刻,将夏日躁动的特征,化为静态:云收雨过,绿荫低垂,就给人一种清爽、恬静、悠闲的感受。第三,与白朴的《天净沙·春》一样,这首小令也可以看作是从楼上女子的角度来描写的。不过,在《天净沙·春》中,作者着重突出的是作品中“人物”的视觉和听觉,而这首曲子突出的是一种情绪体验,“楼高水冷瓜甜”,正是这一具体情景下的独特感受。
诗人:白朴
猜您喜欢
全袪滓秽长清虚,闻道神仙似我臞。 颦丑谩劳西子笑,力绵休学北公愚。 携锄戚石栽松子,乞竹编笼养鹤雏。 容膝易安能自审,有人蓬户与桑枢。
闭门何物窜萧墙,或有凭焉喙甚长。 海上结台空望气,水中落月漫拈光。 赤衣未必能驱豆,白石谁曾见叱羊。 窗外莫悲书大草,夜来灭烛似嵇康。
伤时惜别两相参,渐老情怀百不堪。 四十今年才欠四,三春此日只余三。 身如零落沾泥絮,心似腾腾作茧蚕。 遥忆白狼山下客,送春凭梦过江南。
轻舟漫趁落潮东,为吊孤坟半亩中。 荒草断边人种麦,浮图高处鸟呼风。 生多寄迹眠僧院,死合招魂傍梵宫。 一束生刍一杯酒,几人曾酹若敖翁。
潮打城头去复还,石尤风紧浪冲船。 铛鸣沸水千珠白,凫浴回波万颗圆。 茶注玉瓯翻细细,雨零春涧激漩漩。 江湖起灭浑无定,逐荇飘萍过岁年。