虞美人 · 粉融红腻莲房绽

粉融红腻莲房绽,脸动双波慢。小鱼衔玉鬓钗横,石榴裙染象纱轻,转娉婷。
偷期锦浪荷深处,一梦云兼雨。臂留檀印齿痕香,深秋不寐漏初长,尽思量。

译文及注释

译文

美人的脸上涂了脂粉,光滑泛红,就像绽开的莲房一样娇艳。她转动脸庞,目光随意游走,头上横插着小鱼型的头钗,身上穿着像纱做的轻薄的朱红色裙子,转动身体的姿态十分美好。 在荷叶繁茂、波浪泛着色彩的地方,美人和情郎偷偷约会,尽情欢爱,手臂上留下了口红的印记和带着香味的齿痕。在这深秋的夜里,漏壶上显示的时间标记才刚刚开始上涨,女主人公却久久难眠,心中满是对情郎深深的爱意。

注释

粉:脂粉。 腻:光滑。 莲房:这里是以莲花比喻美人面容。莲蓬,内有莲子,各子分隔,故称“莲房”。杜甫《秋兴》诗:“露冷莲房坠粉红。” 绽:绽放,绽开。 双波:眼波。 慢:同“漫”,随意。 小鱼衔玉:一种小鱼型的玉制头饰。 石榴裙:朱红色的裙子。梁元帝《乌栖曲》:“交龙成锦斗凤纹,芙蓉为带石榴裙。” 象纱:一种极轻薄的纱料。 娉婷:形容女子姿态美好的样子。 偷期:暗自约会。 锦:比喻色彩鲜艳华美。 云兼雨:比喻男女合欢。 檀印:口红的印记。 漏:漏壶。古代计时器,铜制有孔,可以滴水或漏沙,有刻度标志以计时间。简称“漏”。 初:刚开始。 长:同“涨”,指随着时间的流逝,漏壶里的水面或沙面往上涨。
参考资料:

展开阅读全文 ∨
点击收起 ^
阎选介绍和阎选诗词大全

诗人:阎选

五代时期后蜀的布衣,工小词。与欧阳炯、鹿虔扆、毛平珪、韩成封被时人称为「五鬼」,世传有八首小词被后蜀赵弘基收入《花间集》,《花间集》称其「阎处士」。...
复制作者 阎选
猜您喜欢

许善友求偈

形式:

二十亩田供伏腊,无妻无妾自由身。 回观万顷良田者,也是人间多事人。

复制 释怀深 《许善友求偈》

上元升座偈

形式:

灵岩上元节,且与诸方别。 只点一碗灯,大千俱照彻。 也不用添油,光明长皎洁。 雨又打不湿,风又吹不灭。

复制 释怀深 《上元升座偈》

前住慧林历代禅师真赞 月印禅师

形式:

凛然孤风,粲然眉目。 利剑当门,谁敢轻触。 脱略处,妙难传,万仞峰前驾铁船。

复制 释怀深 《前住慧林历代禅师真赞 月印禅师》

资福训童行颂 其七

形式:

莫说他人短与长,说来说去自招殃。 若能闭口深藏舌,便是修身第一方。

复制 释怀深 《资福训童行颂 其七》

资福训童行颂 其十一

形式:

香积厨中好用心,五湖龙象在丛林。 瞻星望月虽辛苦,须信因深果亦深。

复制 释怀深 《资福训童行颂 其十一》
唐诗三百首 | 小学古诗大全 | 初中古诗 | 高中古诗 | 古诗三百首 | 宋词三百首 | 李白诗词大全 |

微信扫一扫

校园文学诗词