译文雪堂主人未借文章之力而青云直上,反因诗文致祸贬谪黄州。他当年在此写下感叹曹、刘兴亡的词赋,而今千古历史遗迹已无踪影。一眼望去,但见岸石尽赤,赤鼻矶直插白浪翻滚的江心。半夜慨然一声长啸,天地为之生悲,并且变窄。
注释霜天晓角:词牌名。又名“月当窗”“长桥月”“踏月”等。双调四十三字,前后段各四句三仄韵。赤壁:赤壁有二,均在湖北境内。一在今嘉鱼县东北江滨,有赤矶山,为当年孙、刘联军大破曹兵之地。一在今黄冈县,临江有赤鼻矶。当年苏轼贬黄州曾游赤壁,因地名相同起兴,写下著名的怀古词赋。辛词所指,当是苏轼笔下的黄州赤壁。雪堂:苏轼因“乌台诗案”被贬为黄州团练副使。苏轼筑室于黄州东坡,取名“雪堂”。迁客:遭贬迁的官员。泯:消失。陈迹;旧迹;过去的事情。矶(jī)岸赤:即 赤壁。矶,水边突出的岩石或石滩。
这是一首赤壁怀古词。上片说苏轼贬黜黄州时所作赤壁词、赋,是抒写现实感触而借兴亡之感出之。下片先扬后抑。通篇隐含江山依旧、英杰流逝、人生瞬息、功业渺茫之慨。将这首词与苏轼《念奴娇·赤壁怀古》词相比,可以感到苏词虽流露壮志难酬、自觉苍老之感,但善于自解自慰,以举酒赏月收煞;辛弃疾则更多执着现实,耿耿国忧,故其结处有长啸泣歌之举、天狭地窄难纳愤懑之悲。由此足见东坡词偏于清雄超旷,稼轩词趋于沉郁悲壮,此正苏辛之异。
辛弃疾曾二官湖北,并于江西、湖北两处调任频繁。此词当作于淳熙四年(1177)。
诗人:辛弃疾
猜您喜欢
弄玉歌清律,飞琼舞散花。乾坤一色散银霞。何处是仙家。表里纤尘不立。呈似太虚消息。晃然高下尽玲珑。神鬼觅无踪。
灵明本无圆缺。先太易、常存浩劫。一受成形,随流忘返,死生磨灭。贪婪百种遭殃,谩贩骨、如山未歇。正眼开时,元无一物,顿然超越。
昨日婴孩,今朝老大。百年间、电光石火。筋联骨肉,皮毛缠里。酩子里、认来是我。竞气忘形,贪财引祸。到头待、做个什么。回头认取,本来真个。这疑团、一时打破。
薄暮余霞天际红。反关无俗,指点山童。新泉活火煮云龙。受用仙家,两腋清风。千古埃霾雪山胸。阴魔除扫,不敢形容。玉川携手水晶宫。月里行歌,缥缈孤峰。
是是非非横口开。颠颠倒倒,百种乖崖。仙凡何地可安排。万事无根,空去空来。一点灵明大矣哉。茫茫今古,空有全该。巫咸休作杜权猜。魔魅难窥,宝鉴当台。