译文 成都有个犀浦镇,只是一个十分繁荣,富强的大镇。我正巧在四月路经此地,看到了这里美丽的景色。满树的黄梅已经成熟,深而清的河水向长江流去。天空下起了蒙蒙细雨,打湿了茅草盖的屋顶,山间云雾弥漫,田间有春水浇灌。河中仿佛整日有蛟龙在嬉戏,形成一个个漩涡达到河岸又返回来。
注释犀浦道:属成都府,杜甫宅其地,治所在今郫县犀浦镇。安史之乱,唐玄宗避蜀,因定成都为南京,实未进驻。湛湛:水深而清冥冥:昏暗盘涡:急水旋涡
此诗描写蜀中四月的情景,壮美与纤丽互见,宏观与微观俱陈。细雨迷蒙,密雾难开,春水盈野,一派浩渺,意境壮阔。
诗中的“南京”是指现在的成都,“犀浦道”指唐代的犀浦县,现在四川郫县的犀浦镇就是当年犀浦县治所。
诗人:杜甫
猜您喜欢
旅食悲妻子,孤装执挽行。 诺曾然夙昔,心岂隔幽明。 角傍寒城语,涛兼夜雨声。 间关千里道,君见死生情。
旷望极平川,遥心自黯然。 空烟疑有地,远浪不分天。 暮色孤帆外,寒声落雁边。 年催长路客,归思倍堪怜。
江头木落雁初飞,客子伤心赋授衣。 乡梦不缘千里隔,浪游空说半生非。 云山是处堪招隐,尘海何年可息机。 漫向天涯愁极目,幽怀已负北山薇。
挂冠东去共称贤,天外浮云意渺然。 不是逢萌因世难,祇缘弘景嗜神仙。 琴中白雪惊人调,江上青松负郭田。 无限长干花柳色,春风不乏杖头钱。
登楼风雨暮萧萧,久客离魂黯欲消。 楚树吴云春寂寞,寒鸿江燕岁迢遥。 新愁芳草天涯路,旧事梅花月下箫。 今日分飞悲万里,凭阑搔首思无聊。